Leslie BOITELLE-TESSIER

TRADUCTRICE LITTERAIRE

Littérature générale, thriller, policier, science-fiction, jeunesse, sciences humaines...


Traductrice littéraire


***


Anglais-Français

 

 

Depuis toujours, j'aime jouer avec les mots, faire passer les messages d'une langue à l'autre, communiquer une émotion.

Titulaire de deux DESS de traduction, l'un technique, l'autre littéraire, je mets à profit mon double cursus au service du texte.

En plus de dix ans d'activité professionnelle, j'ai eu l'occasion de travailler sur toutes sortes d'ouvrages, du thriller au roman jeunesse en passant par la littérature générale, la "chick lit" et les sciences humaines.

Vous trouverez ci-dessous la liste de mes publications ainsi que mes différentes formations.


 

Éditions ROBERT LAFFONT

Ken FOLLETT, Un Monde sans fin (en collaboration avec Viviane Mikhalkov et Hannah Pascal)

Nicholas SPARKS, Comme avant (Lire un extrait)

 

Éditions NiL

Haley TANNER, Le Magicien de Brooklyn (Lire un extrait)

Nancy WERLIN, La Théorie du moustique

 

Éditions PLON

Anne RICE, Cantique sanglant (Lire un extrait)

 

Éditions EYROLLES

Manfred KETS DE VRIES, L’Équation du bonheur (Lire un extrait)

 

Éditions FLEUVE NOIR

James ROLLINS, Le Sang de l'Alliance – À paraître

James ROLLINS, Le Fléau d’Éden

James ROLLINS, Le Complot des immortels (Lire un extrait)

James ROLLINS, La Colonie du diable

James ROLLINS, La Civilisation des abysses

James ROLLINS, La Clé de l’apocalypse

James ROLLINS, Mission Iceberg

James ROLLINS, Amazonia

James ROLLINS, Le Dernier Oracle

 

Wayne WILLIAMS & Darren ALLAN, Mise en cène

 

Chris PAVONE, Les Expats (Lire un extrait)

 

Chris BOHJALIAN, Dans l’angle mort

 

Daniel SUAREZ, Freedom

Daniel SUAREZ, Daemon (Lire un extrait)

 

Michael HARVEY, La Ville des vents

Michael HARVEY, Chicago Way (Lire un extrait)

 

Jill KARGMAN, Momzillas (Lire un extrait)

 

Cecily VON ZIEGESAR, It Girl / Ça reste entre nous (Lire un extrait)

 

Hailey ABBOTT, California Girls / Mecs, mode d’emploi

Hailey ABBOTT, California Girls / Jeune femme cherche mec parfait (Lire un extrait)

 

Carol O’CONNELL, Retrouve-moi

Carol O’CONNELL, Coupe-gorge

 

Mark NYKANEN, L’Ange de la vérité

Mark NYKANEN, Bone Parade.

 

Marc COTTA VAZ, Lost, les Disparus / Le guide officiel

 

Cherie BENNETT & Jeff GOTTESFELD, Attraction fatale

 

Suzan COLÓN, Le Sceau du secret

Suzan COLÓN, Porté Disparu

 

Diane GALLAGHER, Étranges Nuées

 

Marc CERASINI, Alien vs. Predator

 

Peter DAVID, Spider-Man 2

 

Éditions POCKET JEUNESSE

Melissa GREY, La Fille de minuit (titre provisoire) - À paraître


Soman CHAINANI, L'École du Bien et du Mal (titre provisoire) - À paraître


Alexandra ADORNETTO, Heaven (Lire un extrait)

Alexandra ADORNETTO, Hadès

 

James ROLLINS, Jake Ransom et le sphinx hurlant (Lire un extrait)

James ROLLINS, Jake Ransom et l’ombre du roi squelette

 

Kate LE VANN, Tessa in love

 

Carolyn MACKLER, La Terre, mes fesses et autres choses dodues (Lire un extrait)

 

Cathy HOPKINS, Pop Princess

Cathy HOPKINS, Mensonge ou vérité ? / Quand tout se complique

Cathy HOPKINS, Petits changements et grosses bêtises / Leçon n°6 : Comment éviter le pire

Cathy HOPKINS, Petits soucis et grand sourire / Leçon n°7: Comment rester belle… malgré tout

 

Rosie RUSHTON, Une Semaine d’enfer pour rester zen

Rosie RUSHTON, Une Semaine d’enfer pour éviter la catastrophe

Rosie RUSHTON, Une Semaine d’enfer pour plaire à tout prix

Rosie RUSHTON, Une Semaine d’enfer pour retrouver l’amour

Rosie RUSHTON, Une Semaine d’enfer pour prendre tous les risques (Lire un extrait)

 

EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES

 

  • Depuis Septembre 2003 : Traductrice professionnelle indépendante
  • Juin-Juillet 2003 : Librairie Arthème Fayard (Paris)

              Stage au service de littérature étrangère

              Gestion de projet, relectures, correction d’épreuves, traduction littéraire et journalistique

  • Mai-Octobre 2002 : Tradissimo (Paris)

              Stage en cabinet de traduction

              Traduction, relecture, gestion de projet, création de glossaires multilingues

  • Juin-Septembre 2000 : Éditions Robert Laffont (Paris)

              Stage au service des achats étrangers

 

FORMATION

 

  • 2002-2003 : DESS de Traduction littéraire professionnelle – Mention Assez Bien

Université de Paris VII – Directeur de formation : Jean-Pierre Richard

Traduction de fin d’études : A Few Corrections de Brad LEITHAUSER

  • 2001-2002 : DESS Langues et Techniques – Mention Bien

Université de Rennes II – Directeur de formation : Daniel Gouadec

Gestion de projet, traduction technique, création de dictionnaires terminologiques

  • 1999-2001 : Maîtrise de Traduction littéraire – Mention Très Bien

Université de Paris VII – Directeur de formation : Jean-Pierre Richard

Sujet de mémoire : Family Life de Russell BANKS

  • 1999-2001 : Diplôme de traducteur-terminologue

Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction – Paris

Traduction de fin d’études : Comic relief de John McCRONE (Neuropsychologie)

  • Juin 2000 : Diplôme de la Chambre de Commerce franco-britannique – Paris

Diploma in Business English – Mention « Distinction »

  • Juin 1997 : Licence d’anglais LLCE – Université de Lille III
  • 1995-1999 : Classes préparatoires littéraires  A/L – Hypokhâgne et Khâgne – Lille

Préparation du concours d’entrée à l’École Normale Supérieure d’Ulm

  • 1995 : Baccalauréat série L – option Mathématiques – Mention Très Bien




Copyright 2014  -  Leslie Boitelle  -  Tous droits réservés.